ТЕКСТ 218
Text 218
Текст
Texto
кр̣шн̣а-кр̣па̄йа кр̣шн̣а бхадже чха̄д̣и’ саба ка̄ма
kṛṣṇa-kṛpāya kṛṣṇa bhaje chāḍi’ saba kāma
Пословный перевод
Palabra por palabra
dehārāmī — las personas que se hallan bajo la influencia del concepto corporal de la vida; sarva-kāma — llenos de todos los deseos materiales; saba — todos; ātmārāma — disfrutando de satisfacción en el ser; kṛṣṇa-kṛpāya — por la misericordia de Kṛṣṇa; kṛṣṇa bhaje — se ocupan en el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa; chāḍi’ saba kāma — abandonando toda clase de deseos materiales.
Перевод
Traducción
«До тех пор пока человек отождествляет себя с телом, ему приходится удовлетворять бесконечное множество своих материальных желаний. Такой человек тоже называется атмарамой. Когда такой атмарама обретает милость Кришны, он отказывается от мнимых эгоистических удовольствий и приступает к трансцендентному любовному служению Господу».
«Mientras una persona trabaja en el plano del concepto corporal, tiene que satisfacer grandes cantidades de deseos materiales. Así recibe el nombre de ātmārāma. Cuando es favorecido por la misericordia de Kṛṣṇa, ese ātmārāma abandona toda su supuesta satisfacción personal y se ocupa en el servicio amoroso trascendental del Señor.