Skip to main content

ТЕКСТ 127

Text 127

Текст

Verš

кр̣шн̣ера дарш́ане, ка̄ро кр̣шн̣ера кр̣па̄йа
мумукша̄ чха̄д̣ийа̄ гун̣е бхадже та̄н̇ра па̄’йа
kṛṣṇera darśane, kāro kṛṣṇera kṛpāya
mumukṣā chāḍiyā guṇe bhaje tāṅra pā’ya

Пословный перевод

Synonyma

кр̣шн̣ера дарш́ане — просто встретившись с Кришной; ка̄ро — кто-то; кр̣шн̣ера кр̣па̄йа — по милости Кришны; мумукша̄ чха̄д̣ийа̄ — отбросив желание освобождения; гун̣е — привлеченный духовными качествами Кришны; бхадже — занимается служением; та̄н̇ра па̄’йа — у лотосных стоп Кришны.

kṛṣṇera darśane — pouhým setkáním s Kṛṣṇou; kāro — někdo; kṛṣṇera kṛpāya — Kṛṣṇovou milostí; mumukṣā chāḍiyā — vzdávající se touhy po osvobození; guṇe — přitahován k transcendentálním vlastnostem Kṛṣṇy; bhaje — začne sloužit; tāṅra pā'ya — u Kṛṣṇových lotosových nohou.

Перевод

Překlad

«Просто повстречавшись с Кришной или обретя особую милость Кришны, можно избавиться от желания освобождения. Человек, привлеченный трансцендентными качествами Кришны, приступает к служению Господу».

„Pouhým setkáním s Kṛṣṇou či získáním Jeho zvláštní milosti se lze vzdát touhy po osvobození. Člověk upoutaný transcendentálními vlastnostmi Kṛṣṇy se tak může zapojit do Jeho služby.“