Skip to main content

ТЕКСТ 67

Text 67

Текст

Text

на̄йака̄на̄м̇ ш́ироратнам̇
кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам
йатра нитйатайа̄ сарве
вира̄джанте маха̄-гун̣а̄х̣
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Пословный перевод

Synonyms

на̄йака̄на̄м — из всех героев; ш́ирах̣-ратнам — драгоценный камень, украшающий корону; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ту — но; бхагава̄н свайам — Сам Верховный Господь; йатра — в ком; нитйатайа̄ — с постоянством; сарве — все; вира̄джанте — существуют; маха̄-гун̣а̄х̣ — трансцендентные качества.

nāyakānām — of all heroes; śiraḥ-ratnam — the crown jewel; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; tu — but; bhagavān svayam — the Supreme Personality of Godhead Himself; yatra — in whom; nityatayā — with permanence; sarve — all; virājante — exist; mahā-guṇāḥ — transcendental qualities.

Перевод

Translation

„Кришна — это Сам Верховный Господь, драгоценный камень среди героев. Кришна постоянно проявляет все трансцендентные качества“.

“ ‘Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself, and He is the crown jewel of all heroes. In Kṛṣṇa, all transcendental good qualities are permanently situated.’

Комментарий

Purport

Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.17).

This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).