ТЕКСТ 67
Text 67
Текст
Verš
на̄йака̄на̄м̇ ш́ироратнам̇
кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам
йатра нитйатайа̄ сарве
вира̄джанте маха̄-гун̣а̄х̣
кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам
йатра нитйатайа̄ сарве
вира̄джанте маха̄-гун̣а̄х̣
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ
Пословный перевод
Synonyma
на̄йака̄на̄м — из всех героев; ш́ирах̣-ратнам — драгоценный камень, украшающий корону; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ту — но; бхагава̄н свайам — Сам Верховный Господь; йатра — в ком; нитйатайа̄ — с постоянством; сарве — все; вира̄джанте — существуют; маха̄-гун̣а̄х̣ — трансцендентные качества.
Перевод
Překlad
„Кришна — это Сам Верховный Господь, драгоценный камень среди героев. Кришна постоянно проявляет все трансцендентные качества“.
„ ,Kṛṣṇa je samotná Nejvyšší Osobnost Božství a je korunním drahokamem všech hrdinů. V Kṛṣṇovi jsou neustále přítomné všechny transcendentální dobré vlastnosti.̀ “
Комментарий
Význam
Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.17).
Tento verš se také nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).