Skip to main content

ТЕКСТ 60

Text 60

Текст

Verš

читра-джалпера даш́а ан̇га — праджалпа̄ди-на̄ма
‘бхрамара-гӣта̄’ра даш́а ш́лока та̄ха̄те прама̄н̣а
citra-jalpera daśa aṅga — prajalpādi-nāma
‘bhramara-gītā’ra daśa śloka tāhāte pramāṇa

Пословный перевод

Synonyma

читра-джалпера — безумных речей; даш́а — десять; ан̇га — частей; праджалпа-а̄ди-на̄ма — называемых праджалпа и т. д.; бхрамара-гӣта̄ра — беседы Радхарани со шмелем (Шримад-Бхагаватам, Десятая песнь, глава сорок седьмая); даш́а ш́лока — десять стихов; та̄ха̄те — тому; прама̄н̣а — доказательство.

citra-jalpera — bláznivého mluvení; daśa — deset; aṅga — částí; prajalpa-ādi-nāma — jménem prajalpa a tak dále; bhramara-gītāra — rozhovoru Rādhārāṇī s čmelákem (Śrīmad-Bhāgavatam, desátý zpěv, kapitola čtyřicet sedm); daśa śloka — deset veršů; tāhāte — v tomto ohledu; pramāṇa — důkaz.

Перевод

Překlad

«Бессвязные речи бывают десяти видов: праджалпа и т. д. Как пример можно привести десять стихов, произнесенных Шримати Радхарани и называемых „Песнь шмелю“».

„Bláznivé emotivní mluvení zahrnuje deset projevů, zvaných prajalpa a tak dále. Příkladem toho je deset veršů vyslovených Rādhārāṇī, kterým se říká ,Píseň pro čmelákà.“

Комментарий

Význam

Бессвязные, безумные речи, называемые читра-джалпа, бывают десяти разновидностей: праджалпа, париджалпа, виджалпа, уджджалпа, сан̃джалпа, аваджалпа, абхиджалпа, а̄джалпа, пратиджалпа и суджалпа. В английском языке нет эквивалентов этим названиям.

Bláznivé mluvení založené na představivosti známé jako citra-jalpa, se dá rozdělit do deseti kategorií – prajalpa, parijalpa, vijalpa, ujjalpa, sañjalpa, avajalpa, abhijalpa, ājalpa, pratijalpa a sujalpa. Pro tyto různé druhy jalpy (obrazotvorné řeči) neexistují anglické ekvivalenty.