Skip to main content

ТЕКСТ 45

Text 45

Текст

Verš

адхика̄ри-бхеде рати — пан̃ча парака̄ра
ш́а̄нта, да̄сйа, сакхйа, ва̄тсалйа, мадхура а̄ра
adhikāri-bhede rati — pañca parakāra
śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura āra

Пословный перевод

Synonyma

адхика̄ри — обладателя; бхеде — согласно различию; рати — в привязанности; пан̃ча парака̄ра — пять разновидностей; ш́а̄нта — нейтральный; да̄сйа — служение; сакхйа — дружба; ва̄тсалйа — родительская любовь; мадхура — супружеская любовь; а̄ра — также.

adhikāri — vlastníka; bhede — podle rozdílů; rati — připoutanost; pañca parakāra — pěti druhů; śānta — neutrální postoj; dāsya — služebnictví; sakhya — přátelství; vātsalya — rodičovská láska; madhura — milostná láska; āra — také.

Перевод

Překlad

«В зависимости от человека, обладающего этими трансцендентными качествами [снеха, мана и т. д.], различают пять трансцендентных рас: нейтральные отношения, служение, дружба, родительская любовь и супружеская любовь».

„V závislosti na tom, nakolik má uchazeč tyto transcendentální vlastnosti (sneha, māna a tak dále), existuje pět transcendentálních nálad – neutrální postoj, služebnictví, přátelství, rodičovská láska a milostná láska.“

Комментарий

Význam

В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.41, 44) рати (влечение) описывается так:

V Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.41, 44) je rati (náklonnost) popsána takto:

вйактам̇ маср̣н̣итева̄нтар
лакшйате рати-лакшан̣ам
мумукшу-прабхр̣тӣнам̇ чед
бхавед эша̄ ратир на хи
vyaktaṁ masṛṇitevāntar-
lakṣyate rati-lakṣaṇam
mumukṣu-prabhṛtīnaṁ ced
bhaved eṣā ratir na hi
кинту ба̄ла-чаматка̄ра
ка̄рӣ тач-чихна-вӣкшайа̄
абхиджн̃ена субодхо ’йам̇
ратй-а̄бха̄сах̣ пракӣртитах̣
kintu bāla-camatkāra-kārī tac-cihna-vīkṣayā
abhijñena subodho ’yaṁ
raty-ābhāsaḥ prakīrtitaḥ

«Когда сердце размягчается, становятся видны признаки подлинной любви, растущей из семени рати. Иногда похожие признаки можно наблюдать у тех, кто занят умозрительным философствованием или кармической деятельностью, однако такие признаки нельзя считать проявлением привязанности... Глупцы, не имеющие представления о преданном служении, превозносят эти проявления, даже когда за ними стоит вовсе не желание служить Кришне. Опытный в преданном служении человек назовет такие проявления рати-абхасой, отблеском привязанности».

Protože srdce měkne, objevují se skutečné příznaky dozrávání semínka lásky (rati). Pokud se však tyto příznaky objeví mezi spekulanty a ploduchtivými pracovníky, nelze je přijmout jako skutečné znaky připoutanosti. Hlupáci postrádající poznání o oddané službě tyto příznaky totiž vychvalují i tehdy, když se zakládají na něčem jiném než na touze sloužit Kṛṣṇovi. Ten, kdo je zkušený v oddané službě, však tyto příznaky nazývá raty-ābhāsa neboli pouhý záblesk připoutanosti.