Skip to main content

ТЕКСТ 7

Text 7

Текст

Texto

адвайа-джн̃а̄на-таттва кр̣шн̣а — свайам̇ бхагава̄н
‘сварӯпа-ш́акти’ рӯпе та̄н̇ра хайа авастха̄на
advaya-jñāna-tattva kṛṣṇa — svayaṁ bhagavān
‘svarūpa-śakti’ rūpe tāṅra haya avasthāna

Пословный перевод

Palabra por palabra

адвайа-джн̃а̄на — недвойственного знания; таттва — принцип; кр̣шн̣а — Господь Кришна; свайам бхагава̄н — Сам Верховный Господь; сварӯпа — личные экспансии; ш́акти — энергий; рӯпе — в форме; та̄н̇ра — Его; хайа — есть; авастха̄на — бытие.

advaya-jñāna — de conocimiento no dual; tattva — el principio; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; svayam bhagavān — Él mismo es la Suprema Personalidad de Dios; svarūpa — expansiones personales; śakti — de potencias; rūpe — en la forma; tāṅra — Suya; haya — hay; avasthāna — existencia.

Перевод

Traducción

«Кришна — недвойственная Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога. Хотя Он един, для Своих игр Он поддерживает разнообразные личные экспансии и энергии».

«Kṛṣṇa es la Verdad Absoluta no dual, la Suprema Personalidad de Dios. Aunque es uno, Él mantiene variedad de energías y expansiones personales para Sus pasatiempos.

Комментарий

Significado

У Господа множество энергий, и Он не отличается от них. Поскольку энергия неотделима от своего источника, они суть одно. Кришна — источник всех энергий, и Его отождествляют также с внешней, материальной, энергией. Кроме того, Кришна обладает внутренними, духовными, энергиями, которые всегда лично служат Ему. Внутренняя энергия Кришны отличается от Его внешней энергии. Его внутренняя энергия и Сам источник энергии, Кришна, вечно тождественны друг другу.

El Señor tiene muchas potencias, y no es diferente de todas esas potencias. Como las potencias y la fuente de las potencias no se pueden separar, son idénticas. Se explica que Kṛṣṇa es la fuente de todas las potencias, y también se Le identifica con la potencia externa, la energía material. Kṛṣṇa tiene también potencias internas, potencias espirituales, que están siempre ocupadas en Su servicio personal. Su potencia interna es diferente de Su potencia externa. La potencia interna de Kṛṣṇa y Kṛṣṇa, que es la fuente de la potencia, siempre son idénticos.