ТЕКСТ 167
Text 167
Текст
Texto
абхидхейа, са̄дхана-бхакти эбе кахилун̇ сана̄тана
сан̇кшепе кахилун̇, виста̄ра на̄ йа̄йа варн̣ана
сан̇кшепе кахилун̇, виста̄ра на̄ йа̄йа варн̣ана
abhidheya, sādhana-bhakti ebe kahiluṅ sanātana
saṅkṣepe kahiluṅ, vistāra nā yāya varṇana
saṅkṣepe kahiluṅ, vistāra nā yāya varṇana
Пословный перевод
Palabra por palabra
abhidheya — el medio para obtener el objeto deseado; sādhana-bhakti — el servicio devocional realizado con el cuerpo y los sentidos; ebe — ahora; kahiluṅ — he explicado; sanātana — Mi querido Sanātana; saṅkṣepe — brevemente; kahiluṅ — he explicado; vistāra — ampliación; nā yāya — no es posible; varṇana — explicar.
Перевод
Traducción
«Дорогой Санатана, Я вкратце описал практику преданного служения, позволяющую обрести любовь к Кришне. Рассказать об этом во всех подробностях невозможно».
«Mi querido Sanātana, he explicado brevemente el proceso del servicio devocional en la práctica, que es el medio para obtener amor por Kṛṣṇa. No se puede explicar por extenso.»