Skip to main content

ТЕКСТ 153

Text 153

Текст

Text

лобхе враджа-ва̄сӣра бха̄ве каре анугати
ш́а̄стра-йукти на̄хи ма̄не — ра̄га̄нуга̄ра пракр̣ти
lobhe vraja-vāsīra bhāve kare anugati
śāstra-yukti nāhi māne — rāgānugāra prakṛti

Пословный перевод

Synonyms

лобхе — в этой жадности; враджа-ва̄сӣра бха̄ве — в настроении обитателей Вриндавана, Враджа; каре анугати — следует; ш́а̄стра-йукти — наставления или логику шастр; на̄хи ма̄не — не принимает во внимание; ра̄га̄нуга̄ра — спонтанной любви; пракр̣ти — природы.

lobhe — in such covetousness; vraja-vāsīra bhāve — in the moods of the inhabitants of Vṛndāvana, Vraja; kare anugati — follows; śāstra-yukti — injunctions or reasonings of the śāstras; nāhi māne — does not abide by; rāgānugāra — of spontaneous love; prakṛti — the nature.

Перевод

Translation

«Если человек идет по стопам обитателей Вриндавана, влекомый такой духовной жадностью, ему нет дела до установлений или объяснений шастр. Такова природа спонтанной любви».

“If one follows in the footsteps of the inhabitants of Vṛndāvana out of such transcendental covetousness, he does not care for the injunctions or reasonings of śāstra. That is the way of spontaneous love.

Комментарий

Purport

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что преданного привлекает служение обитателей Вриндавана — пастухов, Махараджи Нанды, матушки Яшоды, Радхарани, гопи, коров и телят. Возвышенного преданного привлекает служение, которым занят какой-то вечный слуга Господа. Такое влечение называется спонтанным. На санскрите оно определяется термином сварӯпа-упалабдхи. Этой ступени невозможно достичь в начале пути. В начале нужно тщательно служить Кришне в строгом соответствии с указаниями писаний и духовного учителя. Если без перерыва заниматься служением, идя путем вайдхи-бхакти, то постепенно в сердце пробудится присущая душе склонность к служению. Это называется спонтанным влечением, или рагануга-бхакти.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that a devotee is attracted by the service of the inhabitants of Vṛndāvana — namely the cowherd men, Mahārāja Nanda, mother Yaśodā, Rādhārāṇī, the gopīs and the cows and calves. An advanced devotee is attracted by the service rendered by an eternal servitor of the Lord. This attraction is called spontaneous attraction. Technically it is called svarūpa-upalabdhi. This stage is not achieved in the beginning. In the beginning one has to render service strictly according to the regulative principles set forth by the revealed scriptures and the spiritual master. By continuously rendering service through the process of vaidhī bhakti, one’s natural inclination is gradually awakened. That is called spontaneous attraction, or rāgānugā bhakti.

Возвышенный преданный, находящийся на уровне такого спонтанного влечения, уже привык следовать наставлениям шастр, понимает их логику и аргументацию. Когда он обретает вечную любовь к Кришне, никто не сможет заставить его отклониться от этого пути — ни цитатами из шастр, ни логическими доводами. Возвышенный преданный осознал свои вечные отношения с Богом, поэтому он не обращает внимания на логические доводы, которые ему приводят другие. Такой преданный не имеет абсолютно ничего общего с сахаджиями, которые изобретают собственные пути и совершают грехи: занимаются недозволенным сексом, употребляют наркотики, играют в азартные игры, а бывает, что и едят мясо. Иногда сахаджии изображают из себя возвышенных преданных и ведут себя странно, нарушая все указания богооткровенных писаний. Пока человек не станет последователем шести Госвами — Шри Рупы, Санатаны, Рагхунатхи Бхатты, Шри Дживы, Гопалы Бхатты и Рагхунатхи Даса, — он не сможет обрести спонтанную любовь к Кришне. По этому поводу Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: рӯпа-рагхуна̄тха-паде хаибе а̄кути кабе ха̄ма буджхаба се йугала пирӣти. Сахаджии неспособны понять любовные взаимоотношения Радхи и Кришны, поскольку они не соблюдают принципы, установленные шестью Госвами. Их недозволенные связи, их желание носить ту же одежду, что носил Рупа Госвами, их пренебрежение к наставлениям священных писаний — все это в конце концов приведет их на низшие круги ада. Притворщики-сахаджии — обманутые неудачники. Их никак нельзя ставить на один уровень с возвышенными преданными (парамахамсами). Распутники и парамахамсы — далеко не одно и то же.

An advanced devotee situated on the platform of spontaneity is already very expert in śāstric instruction, logic and argument. When he comes to the point of eternal love for Kṛṣṇa, no one can deviate him from that position, neither by argument nor by śāstric evidence. An advanced devotee has realized his eternal relationship with the Lord, and consequently he does not accept the logic and arguments of others. Such an advanced devotee has nothing to do with the sahajiyās, who manufacture their own way and commit sins by indulging in illicit sex, intoxication and gambling, if not meat-eating. Sometimes the sahajiyās imitate advanced devotees and live in their own whimsical way, avoiding the principles set down in the revealed scriptures. Unless one follows the six Gosvāmīs — Śrī Rūpa, Sanātana, Raghunātha Bhaṭṭa, Śrī Jīva, Gopāla Bhaṭṭa and Raghunātha dāsa — one cannot be a bona fide spontaneous lover of Kṛṣṇa. In this connection, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura says, rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti kabe hāma bujhaba se yugala pirīti. The sahajiyās’ understanding of the love affairs between Rādhā and Kṛṣṇa is not bona fide because they do not follow the principles laid down by the six Gosvāmīs. Their illicit connection and their imitation of the dress of Rūpa Gosvāmī, as well as their avoidance of the prescribed methods of revealed scriptures, will lead them to the lowest regions of hell. These imitative sahajiyās are cheated and unfortunate. They are not equal to advanced devotees (paramahaṁsas). Debauchees and paramahaṁsas are not on the same level.