Skip to main content

ТЕКСТ 97

Text 97

Текст

Verš

сеи сва̄ра̄джйа-лакшмӣ каре нитйа пӯрн̣а ка̄ма
атаэва веде кахе ‘свайам̇ бхагава̄н’
sei svārājya-lakṣmī kare nitya pūrṇa kāma
ataeva vede kahe ‘svayaṁ bhagavān’

Пословный перевод

Synonyma

сеи сва̄ра̄джйа-лакшмӣ — личные богатства; каре — делает; нитйа — вечно; пӯрн̣а — исполняя; ка̄ма — все желания; атаэва — поэтому; веде — в Ведах; кахе — говорится; свайам бхагава̄н — Кришна есть Верховная Личность Бога.

sei svārājya-lakṣmī — tento osobní majestát; kare — činí; nitya — věčně; pūrṇa — plní; kāma — všechny touhy; ataeva — proto; vede — ve Védách; kahe — je řečeno; svayam bhagavān — Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství.

Перевод

Překlad

«Кришна считается Верховной Личностью Бога, поскольку Он обладает духовными энергиями, которые исполняют все Его желания. Таково заключение Вед».

„Védy prohlašují, že Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství, protože vlastní duchovní energie, které plní veškeré Jeho touhy.“