Skip to main content

ТЕКСТ 76

Text 76

Текст

Verš

сукхӣ хао сабе, кичху на̄хи даитйа-бхайа?
та̄ра̄ кахе, — ‘тома̄ра праса̄де сарватра-и джайа
sukhī hao sabe, kichu nāhi daitya-bhaya?
tārā kahe, — ‘tomāra prasāde sarvatra-i jaya

Пословный перевод

Synonyma

сукхӣ хао — счастливы; сабе — все вы; кичху — некоторый; на̄хи — нет; даитйа-бхайа — страх перед демонами; та̄ра̄ кахе — все они ответили; тома̄ра праса̄де — по Твоей милости; сарватра-и — повсюду; джайа — победные.

sukhī hao — buďte šťastní; sabe — vy všichni; kichu — nějaký; nāhi — není; daitya-bhaya — strach z démonů; tārā kahe — všichni odpověděli; tomāra prasāde — Tvou milostí; sarvatra-i — všude; jaya — vítězní.

Перевод

Překlad

«„Я хочу, чтобы все вы были счастливы. Не мучит ли вас страх перед демонами?“.

„  ,Buďte všichni šťastní. Máte nějaký strach z démonů?̀  “

Комментарий

Význam

Они отвечали: „По Твоей милости мы всюду одерживаем победу“».

„Oni odpověděli: ,Tvou milostí všude vítězíme.̀  “