Skip to main content

ТЕКСТ 45

Text 45

Текст

Text

кару-никурамба-комале
мадхураиварйа-виеша-лини
джайати враджа-рджа-нандане
на хи чинт-каикбхйудети на
karuṇā-nikuramba-komale
madhuraiśvarya-viśeṣa-śālini
jayati vraja-rāja-nandane
na hi cintā-kaṇikābhyudeti naḥ

Пословный перевод

Synonyms

кару-никурамба-комале — тот, кто очень мягок в силу безграничного милосердия; мадхура-аиварйа-виеша-алини — в особенности, великолепием супружеской любви; джайати — слава; враджа-рджа-нандане — сыну Махараджи Нанды; на — не; хи — конечно; чинт — тревоги; каика — и следа; абхйудети — пробуждает; на — нас.

karuṇā-nikuramba-komale — who is very soft because of great mercy; madhura-aiśvarya-viśeṣa-śālini — especially by the opulence of conjugal love; jayati — all glories; vraja-rāja-nandane — to the son of Mahārāja Nanda; na — not; hi — certainly; cintā — of anxiety; kaṇikā — even a particle; abhyudeti — awakens; naḥ — of us.

Перевод

Translation

„Благодаря милосердию Верховного Господа Вриндавана-дхама очень нежна, и супружеская любовь, царящая там, придает особое великолепие этой обители. Вриндавана-дхама овеяна трансцендентной славой сына Махараджи Нанды, поэтому там даже тень тревоги не касается нас“.

“ ‘Vṛndāvana-dhāma is very soft due to the mercy of the Supreme Lord, and it is especially opulent due to conjugal love. The transcendental glories of the son of Mahārāja Nanda are exhibited here. Under the circumstances, not the least anxiety is awakened within us.’