Skip to main content

ТЕКСТ 24

Text 24

Текст

Texto

иха̄ декхи’ брахма̄ хаила̄ мохита, висмита
стути кари’ эи па̄чхе карила̄ ниш́чита
ihā dekhi’ brahmā hailā mohita, vismita
stuti kari’ ei pāche karilā niścita

Пословный перевод

Palabra por palabra

иха̄ декхи’ — видя это; брахма̄ — Господь Брахма; хаила̄ — стал; мохита — пораженный; висмита — застыл в изумлении; стути кари’ — вознося молитвы; эи — так; па̄чхе — в конце; карила̄ — сделал; ниш́чита — вывод.

ihā dekhi’ — al ver esto; brahmā — el Señor Brahmā; hailā — quedó; mohita — atónito; vismita — pasmado de asombro; stuti kari’ — tras ofrecer oraciones; ei — esta; pāche — al final; karilā — hizo; niścita — conclusión.

Перевод

Traducción

«Когда Господь Брахма, творец нашей вселенной, стал свидетелем этой лилы, все мысли у него спутались и он застыл в изумлении. Затем он вознес молитвы, а в конце сделал такой вывод».

«Al ver este pasatiempo, el Señor Brahmā de este universo quedó atónito. No podía salir de su asombro. Tras ofrecer oraciones, presentó la siguiente conclusión.