Skip to main content

ТЕКСТ 125

Text 125

Текст

Text

ка̄ма-га̄йатрӣ-мантра-рӯпа,

хайа кр̣шн̣ера сварӯпа,
са̄рдха-чаббиш́а акшара та̄ра хайа
се акшара ‘чандра’ хайа,

кр̣шн̣е кари’ удайа,
триджагат каила̄ ка̄мамайа
kāma-gāyatrī-mantra-rūpa,haya kṛṣṇera svarūpa,
sārdha-cabbiśa akṣara tāra haya
se akṣara ‘candra’ haya,
kṛṣṇe kari’ udaya,
trijagat kailā kāmamaya

Пословный перевод

Synonyms

ка̄ма-га̄йатрӣ-мантра-рӯпамантра Кама-гаятри; хайа — есть; кр̣шн̣ера сварӯпа — неотличная от Кришны; са̄рдха-чаббиш́а — двадцать четыре с половиной; акшара — слога; та̄ра — его; хайа — есть; се акшара — эти слоги; чандра хайа — подобны лунам; кр̣шн̣е — в Господе Кришне; кари’ удайа — пробуждающиеся; три-джагат — три мира; каила̄ — сделал; ка̄ма-майа — полными желания.

kāma-gāyatrī-mantra-rūpa — the hymn known as Kāma-gāyatrī; haya — is; kṛṣṇera svarūpa — identical with Kṛṣṇa; sārdha-cabbiśa — twenty-four and a half; akṣara — syllables; tāra — of that; haya — are; se akṣara — these syllables; candra haya — are like the moon; kṛṣṇe — Lord Kṛṣṇa; kari’ udaya — awakening; tri-jagat — the three worlds; kailā — made; kāma-maya — full of desire.

Перевод

Translation

«Кришна, Верховная Личность Бога, неотличен от ведической мантры, называемой Кама-гаятри, которая состоит из двадцати четырех с половиной слогов. Эти слоги сравнивают с лунами, которые восходят в Кришне. Так все три мира наполняются желанием».

“Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is identical with the Vedic hymn known as the Kāma-gāyatrī, which is composed of twenty-four and a half syllables. Those syllables are compared to moons that arise in Kṛṣṇa. Thus all three worlds are filled with desire.