ТЕКСТ 46
Text 46
Текст
Texto
чандраш́екхарера гхаре а̄си’ два̄рете васила̄
маха̄прабху джа̄ни’ чандраш́екхаре кахила̄
маха̄прабху джа̄ни’ чандраш́екхаре кахила̄
candraśekharera ghare āsi’ dvārete vasilā
mahāprabhu jāni’ candraśekhare kahilā
mahāprabhu jāni’ candraśekhare kahilā
Пословный перевод
Palabra por palabra
чандраш́екхарера гхаре — к дому Чандрашекхары; а̄си’ — придя; два̄рете — у дверей; васила̄ — сел; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джа̄ни’ — зная; чандраш́екхаре — Чандрашекхаре; кахила̄ — сказал.
candraśekharera ghare — a la casa de Candraśekhara; āsi’ — tras ir; dvārete — a la puerta; vasilā — se sentó; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; jāni’ — sabiendo; candraśekhare — a Candraśekhara; kahilā — dijo.
Перевод
Traducción
Санатана Госвами пришел к дому Чандрашекхары и сел у дверей. Зная об этом, Шри Чайтанья Махапрабху обратился к Чандрашекхаре.
Sanātana Gosvāmī fue entonces a casa de Candraśekhara y se sentó a la puerta. Comprendiendo lo que ocurría, Śrī Caitanya Mahāprabhu habló a Candraśekhara.