ТЕКСТ 378
Text 378
Текст
Texto
киш́ора-ш́екхара-дхармӣ враджендра-нандана
пракат̣а-лӣла̄ кариба̄ре йабе каре мана
пракат̣а-лӣла̄ кариба̄ре йабе каре мана
kiśora-śekhara-dharmī vrajendra-nandana
prakaṭa-līlā karibāre yabe kare mana
prakaṭa-līlā karibāre yabe kare mana
Пословный перевод
Palabra por palabra
киш́ора-ш́екхара — вершина юности; дхармӣ — чье естественное положение; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды; пракат̣а-лӣла̄ — проявленные игры; кариба̄ре — совершать; йабе — когда; каре — побуждает; мана — ум.
Перевод
Traducción
«Господь Кришна, сын Махараджи Нанды, по природе является олицетворением кишоры [юности]. Он предпочитает являть Свои игры именно в этом возрасте».
«Como hijo de Mahārāja Nanda, el Señor Kṛṣṇa es por naturaleza el parangón de kiśora [la juventud]. Él prefiere manifestar Sus pasatiempos a esa edad.