Skip to main content

ТЕКСТ 373

Text 373

Текст

Text

джн̃а̄на-ш́актй-а̄ди-калайа̄
йатра̄вишт̣о джана̄рданах̣
та а̄веш́а̄ нигадйанте
джӣва̄ эва махаттама̄х̣
jñāna-śakty-ādi-kalayā
yatrāviṣṭo janārdanaḥ
ta āveśā nigadyante
jīvā eva mahattamāḥ

Пословный перевод

Synonyms

джн̃а̄на-ш́акти-а̄ди-калайа̄ — частями энергий знания, преданного служения, творения, личного служения, правления материальным миром, поддержания различных планет и уничтожения мошенников и негодяев; йатра — где бы ни; а̄вишт̣ах̣ — вошедший; джана̄рданах̣ — Верховный Господь, Вишну; те — они; а̄веш́а̄х̣ — уполномоченные; нигадйанте — называются; джӣва̄х̣ — живые существа; эва — хотя; махат-тама̄х̣ — самые возвышенные преданные.

jñāna-śakti-ādi-kalayā — by portions of the potencies of knowledge, devotional service, creation, personal service, ruling over the material world, carrying the different planets, and killing the rogues and miscreants; yatra — wherever; āviṣṭaḥ — is entered; janārdanaḥ — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; te — they; āveśāḥ — empowered; nigadyante — are called; jīvāḥ — living entities; eva — although; mahat-tamāḥ — most exalted devotees.

Перевод

Translation

„Когда Господь присутствует в ком-либо в виде части Своих разнообразных энергий, такое живое существо, являющееся представителем Господа, называется шактьявеша-аватарой — воплощением, которое наделено особым могуществом“.

“ ‘Whenever the Lord is present in someone by portions of His various potencies, the living entity representing the Lord is called a śaktyāveśa-avatāra — that is, an incarnation invested with special power.’

Комментарий

Purport

Этот стих вошел в «Лагху-бхагаватамриту» (1.18).

This verse is found in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).