ТЕКСТ 263
Text 263
Текст
Verš
ср̣шт̣и-хету йеи мӯрти прапан̃че аватаре
сеи ӣш́вара-мӯрти ‘авата̄ра’ на̄ма дхаре
сеи ӣш́вара-мӯрти ‘авата̄ра’ на̄ма дхаре
sṛṣṭi-hetu yei mūrti prapañce avatare
sei īśvara-mūrti ‘avatāra’ nāma dhare
sei īśvara-mūrti ‘avatāra’ nāma dhare
Пословный перевод
Synonyma
ср̣шт̣и-хету — для целей творения; йеи мӯрти — какая из форм Господа; прапан̃че — в материальный мир; аватаре — нисходит; сеи — та; ӣш́вара-мӯрти — форма Господа; авата̄ра — воплощение; на̄ма дхаре — принимает имя.
Перевод
Překlad
«Та форма Господа, в которой Он нисходит в материальный мир, чтобы творить, называется аватарой, или воплощением».
„Pánova podoba, která sestupuje do hmotného světa za účelem stvoření, se nazývá inkarnace neboli avatāra.“