ТЕКСТ 250
Text 250
Текст
Text
пратхамеи каре кр̣шн̣а ‘пуруша̄вата̄ра’
сеита пуруша хайа тривидха прака̄ра
сеита пуруша хайа тривидха прака̄ра
prathamei kare kṛṣṇa ‘puruṣāvatāra’
seita puruṣa haya trividha prakāra
seita puruṣa haya trividha prakāra
Пословный перевод
Synonyms
Перевод
Translation
«В начале Кришна принимает образ пуруша-аватар, то есть Вишну. Они бывают трех типов».
“In the beginning, Kṛṣṇa incarnates Himself as the puruṣa-avatāras, or Viṣṇu incarnations. These are of three types.
Комментарий
Purport
Вплоть до этого стиха давалось описание разнообразных экспансий Господа. Далее речь пойдет о проявлениях разных Его энергий.
Up to this verse, the many types of expansions have been described. Now the manifestations of the Lord’s different potencies will be described.