Skip to main content

ТЕКСТ 227

Text 227

Текст

Text

ш́рӣ-кеш́ава — падма-ш́ан̇кха-чакра-гада̄-дхара
на̄ра̄йан̣а — ш́ан̇кха-падма-гада̄-чакра-дхара
śrī-keśava — padma-śaṅkha-cakra-gadā-dhara
nārāyaṇa — śaṅkha-padma-gadā-cakra-dhara

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-кеш́ава — Господь Кешава; падма — цветок лотоса; ш́ан̇кха — раковину; чакра — диск; гада̄ — булаву; дхара — держащий; на̄ра̄йан̣а — Господь Нараяна; ш́ан̇кха — раковину; падма — цветок лотоса; гада̄ — булаву; чакра — диск; дхара — держащий.

śrī-keśava — Lord Keśava; padma — lotus; śaṅkha — conch; cakra — disc; gadā — club; dhara — holding; nārāyaṇa — Lord Nārāyaṇa; śaṅkha — conch; padma — lotus; gadā — club; cakra — disc; dhara — holding.

Перевод

Translation

«Господь Кешава держит лотос, раковину, диск и булаву. Господь Нараяна — раковину, лотос, булаву и диск».

“Lord Keśava holds the lotus, conch, disc and club. Lord Nārāyaṇa holds the conch, lotus, club and disc.