ТЕКСТ 130
Texto 130
Текст
Texto
ашт̣а-прахара кр̣шн̣а-бхаджана, ча̄ри дан̣д̣а ш́айане
на̄ма-сан̇кӣртане сеха нахе кона дине
на̄ма-сан̇кӣртане сеха нахе кона дине
aṣṭa-prahara kṛṣṇa-bhajana, cāri daṇḍa śayane
nāma-saṅkīrtane seha nahe kona dine
nāma-saṅkīrtane seha nahe kona dine
Пословный перевод
Palabra por palabra
ашт̣а-прахара — двадцать четыре часа в сутки; кр̣шн̣а-бхаджана — поклоняются Господу Кришне; ча̄ри дан̣д̣а — четыре данды (одна данда соответствует двадцати четырем минутам); ш́айане — на сон; на̄ма-сан̇кӣртане — из-за повторения святого имени Господа; сеха — столько времени; нахе — нет; кона дине — в некоторые дни.
Перевод
Traducción
«Они заняты служением Господу почти двадцать четыре часа в сутки. Спят они обычно всего полтора часа, а иногда, поглощенные повторением святого имени Господа, не спят вовсе».
«Pasan casi las veinticuatro horas del día ocupados en ofrecer servicio al Señor. Normalmente no duermen más de hora y media, y algunos días, cuando cantan continuamente el santo nombre del Señor, no duermen nada.