Skip to main content

ТЕКСТ 85

Text 85

Текст

Verš

прабху кахе, — ке туми, ка̄ха̄н̇ тома̄ра гхара?
кр̣шн̣ада̄са кахе, — муи гр̣хастха па̄мара
prabhu kahe, — ke tumi, kāhāṅ tomāra ghara?
kṛṣṇadāsa kahe, — mui gṛhastha pāmara

Пословный перевод

Synonyma

прабху кахе — Господь спросил; ке туми — кто ты; ка̄ха̄н̇ — где; тома̄ра — твой; гхара — дом; кр̣шн̣ада̄са кахе — Кришнадас ответил; муи — я; гр̣хастха — семьянин; па̄мара — падший из падших.

prabhu kahe — Pán se zeptal; ke tumi — kdo jsi; kāhāṅ — kde; tomāra — tvoje; ghara — sídlo; kṛṣṇadāsa kahe — Kṛṣṇadāsa odpověděl; mui — já; gṛhastha — hospodář; pāmara — nanejvýš pokleslý.

Перевод

Překlad

Шри Чайтанья Махапрабху спросил Кришнадаса: «Кто ты и где ты живешь?».

Śrī Caitanya Mahāprabhu se Kṛṣṇadāse zeptal: „Kdo jsi? Kde bydlíš?“

Комментарий

Význam

Кришнадас ответил: «Я падший грихастха».

Kṛṣṇadāsa: „Jsem nanejvýš pokleslý hospodář.“