Skip to main content

ТЕКСТ 201

Text 201

Текст

Verš

сеита ‘госа̄н̃и’ туми — са̄кша̄т ‘ӣш́вара’
море кр̣па̄ кара, мун̃и — айогйа па̄мара
seita ‘gosāñi’ tumi — sākṣāt ‘īśvara’
more kṛpā kara, muñi — ayogya pāmara

Пословный перевод

Synonyma

сеита — этот; госа̄н̃и — Бог-Личность; туми — Ты; са̄кша̄т — непосредственно; ӣш́вара — Личность Бога; море — мне; кр̣па̄ кара — пожалуйста, яви милость; мун̃и — я; айогйа па̄мара — самый падший и недостойный.

seita — tato; gosāñi — Osobnost Božství; tumi — Ty; sākṣāt — přímo; īśvara — Osobnost Božství; more — vůči mně; kṛpā kara — buď prosím milostivý; muñi — já; ayogya pāmara — velice pokleslý a nekvalifikovaný.

Перевод

Překlad

«Ты и есть Сам Бог, Верховная Личность. Пролей же на меня, падшего и недостойного, Свою милость».

„A protože Ty jsi ta samá Nejvyšší Osobnost Božství, buď ke mně prosím milostivý. Jsem pokleslý a nekvalifikovaný.“