ТЕКСТ 126
Texto 126
Текст
Texto
‘сварӯпа’-лакшан̣е туми — ‘враджендра-нандана’
‘svarūpa’-lakṣaṇe tumi — ‘vrajendra-nandana’
Пословный перевод
Palabra por palabra
Перевод
Traducción
«Это лишь второстепенные проявления Твоего величия. Главное то, что Ты сын Махараджи Нанды».
«Pero esas glorias Tuyas son sólo aspectos marginales. Originalmente, Tú eres el hijo de Mahārāja Nanda.»
Комментарий
Significado
Главное качество какого-то объекта называется сварупа, а проистекающие из него второстепенные качества носят название татастха-лакшаны. Возвышенные второстепенные качества Господа доказывают, что Он изначальная Верховная Личность Бога, сын Махараджи Нанды. Тот, кто понял это, признаёт Шри Чайтанью Махапрабху Верховной Личностью Бога, Господом Шри Кришной.
The original characteristics of a substance are called svarūpa, and the subsequent corollaries are called taṭastha-lakṣaṇa, or marginal characteristics. The glories of the Lord’s marginal characteristics prove Him to be the original Supreme Personality of Godhead, the son of Mahārāja Nanda. As soon as one understands this, one accepts Śrī Caitanya Mahāprabhu as the Supreme Personality of Godhead, Lord Śrī Kṛṣṇa.