Skip to main content

ТЕКСТ 112

Text 112

Текст

Text

саннйа̄сӣ — чит-кан̣а джӣва, киран̣а-кан̣а-сама
шад̣-аиш́варйа-пӯрн̣а кр̣шн̣а хайа сӯрйопама
sannyāsī — cit-kaṇa jīva, kiraṇa-kaṇa-sama
ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa kṛṣṇa haya sūryopama

Пословный перевод

Synonyms

саннйа̄сӣ — тот, кто отрекся от мира; чит-кан̣а джӣва — мельчайшее живое существо, часть целого; киран̣а — солнечного света; кан̣а — частица; сама — как; шат̣-аиш́варйа-пӯрн̣а — исполненный шести достояний; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хайа — есть; сӯрйа-упама — подобный Солнцу.

sannyāsī — a person in the renounced order of life; cit-kaṇa jīva — a small fragmental living being; kiraṇa — of sunshine; kaṇa — small particle; sama — like; ṣaṭ-aiśvarya-pūrṇa — full in six opulences; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; haya — is; sūrya-upama — compared to the sun.

Перевод

Translation

«Санньяси, человек, отрекшийся от мира, безусловно, является неотъемлемой частью Полного Целого, как сияющая корпускула солнечного света является неотъемлемой частицей самого Солнца. Кришна, исполненный шести достояний, подобен Солнцу, а живое существо — это лишь крошечная часть Целого».

“A sannyāsī in the renounced order is certainly part and parcel of the complete whole, just as a shining molecular particle of sunshine is part and parcel of the sun itself. Kṛṣṇa is like the sun, full of six opulences, but the living entity is only a fragment of the complete whole.