Skip to main content

ТЕКСТ 106

Text 106

Текст

Text

наука̄те ка̄лӣйа-джн̃а̄на, дӣпе ратна-джн̃а̄не!
джа̄лийа̄ре мӯд̣ха-лока ‘кр̣шн̣а’ кари’ ма̄не!
naukāte kālīya-jñāna, dīpe ratna-jñāne!
jāliyāre mūḍha-loka ‘kṛṣṇa’ kari’ māne!

Пословный перевод

Synonyms

наука̄те — о лодке; ка̄лӣйа-джн̃а̄на — представление как о змее Калии; дӣпе — о факеле; ратна-джн̃а̄не — представление как о драгоценных камнях; джа̄лийа̄ре — рыбака; мӯд̣ха-лока — невежды; кр̣шн̣а кари’ ма̄не — считают Кришной.

naukāte — on the boat; kālīya-jñāna — knowledge as the Kālīya snake; dīpe — on the torch; ratna-jñāne — consideration as jewels; jāliyāre — the fisherman; mūḍha-loka — foolish men; kṛṣṇa kari’ māne — accept as Kṛṣṇa.

Перевод

Translation

«Эти невежды принимают лодку за змея Калию, а факел — за драгоценные камни на змеиных головах. Рыбака же они принимают за Кришну».

“These fools think that the boat is the Kālīya serpent and the torchlight the jewels on his hoods. People also mistake the fisherman for Kṛṣṇa.