Skip to main content

ТЕКСТ 94

Text 94

Текст

Texto

чандраш́екхара кахе, — “прабху, бад̣а кр̣па̄ каила̄
а̄пане а̄сийа̄ бхр̣тйе дараш́ана дила̄
candraśekhara kahe, — “prabhu, baḍa kṛpā kailā
āpane āsiyā bhṛtye daraśana dilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

чандраш́екхара кахе — Чандрашекхара сказал; прабху — дорогой Господь; бад̣а кр̣па̄ каила̄ — Ты явил беспричинную милость; а̄пане — Сам; а̄сийа̄ — придя; бхр̣тйе — Своему слуге; дараш́ана дила̄ — позволил увидеть Тебя.

candraśekhara kahe — Candraśekhara dijo; prabhu — mi querido Señor; baḍa kṛpā kailā — Tú me has mostrado Tu misericordia sin causa; āpane — personalmente; āsiyā — viniendo; bhṛtye — a Tu sirviente; daraśana dilā — diste audiencia.

Перевод

Traducción

Чандрашекхара произнес: «Дорогой Господь, Ты явил мне Свою беспричинную милость, ибо я Твой давний слуга. Воистину, Ты пришел сюда Сам, чтобы я смог увидеть Тебя».

Candraśekhara dijo: «Mi querido Señor, Tú me has concedido Tu misericordia sin causa porque soy Tu viejo sirviente. En verdad, has venido aquí en persona para darme audiencia.