Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Texto

кеха анна а̄ни’ дейа бхат̣т̣а̄ча̄рйа-стха̄не
кеха дугдха, дадхи, кеха гхр̣та, кхан̣д̣а а̄не
keha anna āni’ deya bhaṭṭācārya-sthāne
keha dugdha, dadhi, keha ghṛta, khaṇḍa āne

Пословный перевод

Palabra por palabra

кеха — кто-то; анна — зерно; а̄ни’ — принеся; дейа — ставит; бхат̣т̣а̄ча̄рйа-стха̄не — перед Балабхадрой Бхаттачарьей; кеха — кто-то; дугдха — молоко; дадхи — йогурт; кеха — кто-то; гхр̣та — топленое масло; кхан̣д̣а — сахар; а̄не — приносит.

keha — alguien; anna — cereales; āni’ — trayendo; deya — entrega; bhaṭṭācārya-sthāne — ante Balabhadra Bhaṭṭācārya; keha — alguien; dugdha — leche; dadhi — yogur; keha — alguien; ghṛtaghī; khaṇḍa — azúcar; āne — trae.

Перевод

Traducción

Одни приносили зерно и отдавали его Балабхадре Бхаттачарье. Другие приносили молоко и йогурт, а третьи — топленое масло и сахар.

Algunas personas traían cereales y se los daban a Balabhadra Bhaṭṭācārya. Otros traían leche y yogur, y otros ghī y azúcar.