Skip to main content

ТЕКСТ 211

Text 211

Текст

Text

ш́ука-мукхе ш́уни’ табе кр̣шн̣ера варн̣ана
ш́а̄рика̄ пад̣айе табе ра̄дхика̄-варн̣ана
śuka-mukhe śuni’ tabe kṛṣṇera varṇana
śārikā paḍaye tabe rādhikā-varṇana

Пословный перевод

Synonyms

ш́ука-мукхе — из уст самца попугая; ш́уни’ — услышав; кр̣шн̣ера варн̣ана — описание Господа Кришны; ш́а̄рика̄ — самка попугая; пад̣айе — произносит; табе — тогда; ра̄дхика̄-варн̣ана — описание Шримати Радхарани.

śuka-mukhe — in the mouth of the male parrot; śuni’ — hearing; kṛṣṇera varṇana — a description of Lord Kṛṣṇa; śārikā — female parrot; paḍaye — recites; tabe — then; rādhikā-varṇana — a description of Śrīmatī Rādhārāṇī.

Перевод

Translation

Услышав от своего супруга описание Господа Кришны, самка попугая произнесла стих, описывающий Шримати Радхарани.

After hearing this description of Lord Kṛṣṇa from the male parrot, the female parrot began to recite a description of Śrīmatī Rādhārāṇī.