Skip to main content

ТЕКСТ 211

Text 211

Текст

Verš

ш́ука-мукхе ш́уни’ табе кр̣шн̣ера варн̣ана
ш́а̄рика̄ пад̣айе табе ра̄дхика̄-варн̣ана
śuka-mukhe śuni’ tabe kṛṣṇera varṇana
śārikā paḍaye tabe rādhikā-varṇana

Пословный перевод

Synonyma

ш́ука-мукхе — из уст самца попугая; ш́уни’ — услышав; кр̣шн̣ера варн̣ана — описание Господа Кришны; ш́а̄рика̄ — самка попугая; пад̣айе — произносит; табе — тогда; ра̄дхика̄-варн̣ана — описание Шримати Радхарани.

śuka-mukhe — z úst samečka; śuni' — když slyšela; kṛṣṇera varṇana — popis Pána Kṛṣṇy; śārikā — samička; paḍaye — přednáší; tabe — potom; rādhikā-varṇana — popis Śrīmatī Rādhārāṇī.

Перевод

Překlad

Услышав от своего супруга описание Господа Кришны, самка попугая произнесла стих, описывающий Шримати Радхарани.

Poté, co samička vyslechla papouškův popis Pána Kṛṣṇy, začala popisovat Śrīmatī Rādhārāṇī.