Skip to main content

ТЕКСТ 178

Text 178

Текст

Text

йад йад а̄чарати ш́решт̣хас
тат тад эветаро джанах̣
са йат прама̄н̣ам̇ куруте
локас тад анувартате
yad yad ācarati śreṣṭhas
tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate

Пословный перевод

Synonyms

йат йат — все то, что; а̄чарати — делает; ш́решт̣хах̣ — почитаемый всеми человек; тат тат — то; эва — безусловно; итарах̣ — обыкновенные; джанах̣ — люди; сах̣ — он; йат — который; прама̄н̣ам — пример; куруте — подает; локах̣ — мир; тат — тому; анувартате — следует.

yat yat — however; ācarati — behaves; śreṣṭhaḥ — the best man; tat tat — that; eva — certainly; itaraḥ — the lesser; janaḥ — men; saḥ — he; yat — which; pramāṇam — standard; kurute — shows; lokaḥ — the people; tat — that; anuvartate — follow.

Перевод

Translation

«„Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди следуют его примеру. И какие бы нормы ни устанавливал он своим поведением, их придерживается весь мир“».

“Whatever action a great man performs, common men follow. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world pursues.”

Комментарий

Purport

Это стих из «Бхагавад-гиты» (3.21).

This is a quotation from the Bhagavad-gītā (3.21).