Skip to main content

ТЕКСТ 99

Text 99

Текст

Verš

праса̄да бходжана кари’ татха̄йа рахила̄
пра̄тах̣-ка̄ле чали’ прабху ‘бхуванеш́вара’ а̄ила̄
prasāda bhojana kari’ tathāya rahilā
prātaḥ-kāle cali’ prabhu ‘bhuvaneśvara’ āilā

Пословный перевод

Synonyma

праса̄да бходжана кари’ — поев прасада; татха̄йа рахила̄ — Он остался там; пра̄тах̣-ка̄ле — ранним утром; чали’ — отправившись; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхуванеш́вара а̄ила̄ — пришел в город Бхуванешвар.

prasāda bhojana kari' — po přijetí prasādam; tathāya rahilā — zůstal tam; prātaḥ-kāle — časně ráno; cali' — jdoucí; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhuvaneśvara āilā — došel do Bhuvanéšvaru.

Перевод

Překlad

Поев прасада, Шри Чайтанья Махапрабху заночевал там, а ранним утром продолжил Свое путешествие и достиг Бхуванешвара.

Śrī Caitanya Mahāprabhu přijal prasādam a zůstal tam přes noc. Časně ráno se vydal na cestu, až došel do Bhuvanéšvaru.