Skip to main content

ТЕКСТ 192

Text 192

Текст

Texto

табе сеи маха̄прабхура чаран̣а вандийа̄
саба̄ра чаран̣а ванди’ чале хр̣шт̣а хан̃а̄
tabe sei mahāprabhura caraṇa vandiyā
sabāra caraṇa vandi’ cale hṛṣṭa hañā

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; сеи — наместник; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣а вандийа̄ — выразив почтение лотосным стопам; саба̄ра чаран̣а ванди’ — выразив почтение лотосным стопам всех остальных преданных; чале — ушел; хр̣шт̣а хан̃а̄ — возрадовавшись.

tabe — a continuación; sei — el gobernador; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa vandiyā — tras adorar los pies de loto; sabāra caraṇa vandi’ — tras ofrecer respeto a los pies de todos los demás devotos; cale — partió; hṛṣṭa hañā — sintiéndose muy complacido.

Перевод

Traducción

Мусульманский наместник затем вознес молитвы лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, а также лотосным стопам всех Его спутников и, очень довольный, собрался в обратный путь.

Después de esto, el gobernador musulmán ofreció oraciones a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu y de todos Sus devotos y partió. En verdad, estaba muy complacido.