Skip to main content

ТЕКСТ 79

Text 79

Текст

Texto

эка дина пхала даш́а сам̇ска̄ра карийа̄
бхога ла̄га̄ите севака а̄ила лан̃а̄
eka dina phala daśa saṁskāra kariyā
bhoga lāgāite sevaka āila lañā

Пословный перевод

Palabra por palabra

эка дина — однажды; пхала — орехов; даш́а — десять; сам̇ска̄ра карийа̄ — очистив; бхога ла̄га̄ите — чтобы предложить бхогу; севака — слуга; а̄ила — пришел; лан̃а̄ — взяв.

eka dina — un día; phala — frutas; daśa — diez; saṁskāra kariyā — después de limpiar; bhoga lāgāite — para ofrecer bhoga; sevaka — sirviente; āila — fue; lañā — llevando.

Перевод

Traducción

«Как-то раз слуга взял десять кокосов и, отрубив им верхушки, принес их для предложения Божеству».

«Un día sucedió que, después de preparar diez cocos de esa forma, un sirviente los llevó a ofrecer a la Deidad.