Skip to main content

ТЕКСТ 41

Text 41

Текст

Verš

а̄ча̄рйере а̄джн̃а̄ дила карийа̄ самма̄на
‘а̄-чан̣д̣а̄ла а̄ди кр̣шн̣а-бхакти дио да̄на’
ācāryere ājñā dila kariyā sammāna
‘ā-caṇḍāla ādi kṛṣṇa-bhakti dio dāna’

Пословный перевод

Synonyma

а̄ча̄рйере — Адвайте Ачарье; а̄джн̃а̄ дила — наказал; карийа̄ самма̄на — с большим почтением; а̄-чан̣д̣а̄ла — с низших из людей, которых называют чандалами; а̄ди — начиная; кр̣шн̣а-бхакти — сознание Кришны, или преданное служение Господу Кришне; дио — давай; да̄на — в дар.

ācāryere — Advaitovi Ācāryovi; ājñā dila — nařídil; kariyā sammāna — s velkou úctou; ā-caṇḍāla — dokonce i těm nejnižším z lidí, známým jako caṇḍālové; ādi — počínaje s; kṛṣṇa-bhakti — vědomí Kṛṣṇy, neboli oddanou službu Pánu Kṛṣṇovi; dio — dávej; dāna — jako milodar.

Перевод

Překlad

С большим почтением обратившись к Адвайте Ачарье, Шри Чайтанья Махапрабху попросил Его: «Даруй сознание Кришны, преданность Кришне, даже низшим из людей [чандалам]».

Śrī Caitanya Mahāprabhu s velkou úctou požádal Advaitu Ācāryu: „Dávej vědomí Kṛṣṇy neboli oddanost Kṛṣṇovi i těm nejnižším z lidí (caṇḍālům).“

Комментарий

Význam

Эти слова Шри Чайтаньи Махапрабху обращены ко всем Его преданным. Кришна-бхакти, преданность Кришне, доступна всем, даже низшим из людей, чандалам. Нужно выполнять этот наказ, полученный по цепи преемственности учителей, которая ведет начало от Шри Адвайты и Нитьянанды Прабху, и проповедовать сознание Кришны по всему миру, всем без исключения.

Toto je nařízení Śrī Caitanyi Mahāprabhua všem Jeho oddaným. Kṛṣṇa-bhakti neboli oddanost Kṛṣṇovi je přístupná každému, dokonce i těm nejníže postaveným lidem, jako jsou caṇḍālové. Toto nařízení v učednické posloupnosti od Śrī Advaity a Nityānandy Prabhua je tedy třeba následovat a šířit vědomí Kṛṣṇy bez rozlišování po celém světě.

Существуют разные категории людей, начиная с брахманов и заканчивая низшими из рода человеческого, которых называют чандалами. Но, независимо от своего положения, все в наш век, век Кали, нуждаются в сознании Кришны. На сегодня это самая насущная потребность. Материальное существование причиняет невыносимые страдания всем. Даже члены американского сената и те не свободны от страданий, так что даже объявили 30 апреля 1974 года Днем молитвы. Иначе говоря, от ударов Кали-юги не защищен никто, и причина этого в том, что люди позволяют себе вступать в недозволенные половые отношения, есть мясо, играть в азартные игры и принимать одурманивающие средства. Сейчас настало время членам Международного общества сознания Кришны выполнить наказ Шри Чайтаньи Махапрабху и распространить кришна-бхакти по всему миру. Господь сказал, что каждый должен стать гуру (Ч.-ч., Мадхья, 7.128): а̄ма̄ра а̄джн̃а̄йа гуру хан̃а̄ та̄ра’ эи деш́а. В каждом городе и деревне все должны узнать об учении Шри Чайтаньи Махапрабху. Сознание Кришны нужно давать всем без исключения. Тогда все люди будут жить мирно и счастливо, воздавая хвалу Шри Чайтанье Махапрабху. Так сбудется Его желание.

Existují různé druhy lidí, počínaje brāhmaṇou a konče tou nejnižší úrovní, zvanou caṇḍāla. Ať je člověk na jakékoliv úrovni, v tomto věku Kali potřebuje každý osvícení vědomím Kṛṣṇy. To je největší potřebou dneška. Strasti hmotné existence pociťují všichni. Dokonce i v americkém Senátu je pociťují natolik, že 30. duben 1974 byl vyhlášen Dnem modliteb. Každý tak pociťuje nepříjemnosti Kali-yugy způsobené tím, že lidská společnost holduje nedovolenému sexu, jedení masa, hazardování a požívání omamných látek. Nyní nastal čas, aby členové Mezinárodní společnosti pro vědomí Kṛṣṇy šířili kṛṣṇa-bhakti po celém světě a plnili tak pokyny Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Pán každému nařídil stát se guruem (Caitanya-caritāmṛta Madhya 7.128): āmara ājñāya guru hañā tāra' ei deśa. Všichni lidé v každém městě a vesnici by měli být seznámeni s pokyny Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Vědomí Kṛṣṇy by se mělo dostat ke každému bez rozdílu. Na celém světě pak zavládne mír a štěstí a každý bude oslavovat Śrī Caitanyu Mahāprabhua, což je Jeho přání.

Чандалами называют собакоедов, которые считаются низшими из людей. С благословения Шри Чайтаньи Махапрабху обрести сознание Кришны может даже чандал. Кришна-бхакти не является монополией какой-то касты. Это величайшее благословение Шри Чайтаньи Махапрабху доступно каждому. Все должны иметь возможность получить его и стать счастливыми.

Slovo caṇḍāla ve skutečnosti označuje pojídače psů, který je považován za nejnižšího z lidí. I caṇḍālové mohou být díky požehnání Śrī Caitanyi Mahāprabhua osvíceni vědomím Kṛṣṇy. Kṛṣṇa-bhakti není výsadním právem určité kasty. Toto velké požehnání Śrī Caitanyi Mahāprabhua je tu pro každého. Každý by měl dostat příležitost ho přijmout a být šťastný.

Другое важное в этом стихе слово — это да̄на, «благотворительность». Любой, кто проповедует сознание Кришны, является благотворителем. Профессиональные рассказчики читают «Шримад-Бхагаватам» и объясняют темы, связанные с кришна-бхакти, только за деньги. Такие люди не способны раздавать это трансцендентное сокровище всем и каждому. Лишь чистые преданные, которыми движет единственное желание — служить Кришне, могут щедро одаривать других столь ценными духовными благословениями.

Slovo dāna, „milodar“, je v tomto verši také důležité. Každý, kdo se zapojí do šíření vědomí Kṛṣṇy, je dobročinný člověk. Profesionálové, kteří přednášejí Śrīmad-Bhāgavatam a hovoří o kṛṣṇa-bhakti za peníze, nejsou schopni toto vznešené transcendentální vlastnictví předávat každému. Tato transcendentálně prospěšná požehnání mohou jako milodary rozdávat jedině čistí oddaní, kteří nemají jiný motiv než sloužit Kṛṣṇovi.