Skip to main content

ТЕКСТ 274

Text 274

Текст

Texto

сахадже нирмала эи ‘бра̄хман̣а’-хр̣дайа
кр̣шн̣ера васите эи йогйа-стха̄на хайа
sahaje nirmala ei ‘brāhmaṇa’-hṛdaya
kṛṣṇera vasite ei yogya-sthāna haya

Пословный перевод

Palabra por palabra

сахадже — от природы; нирмала — свободное от скверны; эи — это; бра̄хман̣а-хр̣дайа — сердце брахмана; кр̣шн̣ера — Господу Кришне; васите — воссесть; эи — это; йогйа-стха̄на — достойное место; хайа — есть.

sahaje — por naturaleza; nirmala — sin contaminación; ei — ese; brāhmaṇa-hṛdaya — corazón de un brāhmaṇa; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; vasite — para sentarse; ei — ése; yogya-sthāna — lugar adecuado; haya — es.

Перевод

Traducción

«Сердце брахмана, очень чистое от природы, достойно того, чтобы в нем восседал Кришна».

«El corazón del brāhmaṇa es muy limpio por naturaleza; por eso, es un lugar adecuado para Kṛṣṇa.