Skip to main content

ТЕКСТ 274

Text 274

Текст

Verš

сахадже нирмала эи ‘бра̄хман̣а’-хр̣дайа
кр̣шн̣ера васите эи йогйа-стха̄на хайа
sahaje nirmala ei ‘brāhmaṇa’-hṛdaya
kṛṣṇera vasite ei yogya-sthāna haya

Пословный перевод

Synonyma

сахадже — от природы; нирмала — свободное от скверны; эи — это; бра̄хман̣а-хр̣дайа — сердце брахмана; кр̣шн̣ера — Господу Кришне; васите — воссесть; эи — это; йогйа-стха̄на — достойное место; хайа — есть.

sahaje — svou povahou; nirmala — neznečištěné; ei — toto; brāhmaṇa-hṛdaya — srdce brāhmaṇy; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; vasite — usadit se; ei — toto; yogya-sthāna — správné místo; haya — je.

Перевод

Překlad

«Сердце брахмана, очень чистое от природы, достойно того, чтобы в нем восседал Кришна».

„Srdce brāhmaṇy je svou povahou velmi čisté, a proto je pro Kṛṣṇu vhodným místem k pobytu.“