Skip to main content

ТЕКСТ 251

Text 251

Текст

Text

табе га̄ли, ш́а̄па дите бхат̣т̣а̄ча̄рйа а̄ила̄
нинда̄ ш́уни’ маха̄прабху ха̄сите ла̄гила̄
tabe gāli, śāpa dite bhaṭṭācārya āilā
nindā śuni’ mahāprabhu hāsite lāgilā

Пословный перевод

Synonyms

табе — тогда; га̄ли — ругает последними словами; ш́а̄па дите — проклиная; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; а̄ила̄ — вернулся; нинда̄ ш́уни’ — услышав брань; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха̄сите ла̄гила̄ — стал смеяться.

tabe — at that time; gāli — calling by ill names; śāpa dite — cursing; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; āilā — came back; nindā śuni’ — hearing the criticism; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; hāsite lāgilā — began to laugh.

Перевод

Translation

Тогда Бхаттачарья принялся проклинать зятя и ругать его последними словами. Вернувшись, Бхаттачарья увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху смеется над тем, как он бранит Амогху.

The Bhaṭṭācārya then began to curse his son-in-law and call him ill names. When the Bhaṭṭācārya returned, he saw that Śrī Caitanya Mahāprabhu was laughing to hear him criticize Amogha.