Skip to main content

ТЕКСТ 248

Text 248

Текст

Verš

эи анне тр̣пта хайа даш́а ба̄ра джана
экела̄ саннйа̄сӣ каре этека бхакшан̣а!
ei anne tṛpta haya daśa bāra jana
ekelā sannyāsī kare eteka bhakṣaṇa!

Пословный перевод

Synonyma

эи анне — таким количеством пищи; тр̣пта хайа — насыщаются; даш́а ба̄ра джана — десять-двенадцать человек; экела̄ — один; саннйа̄сӣ — отрекшийся от мира монах; каре — съедает; этека — столько; бхакшан̣а — пищи.

ei anne — takovým množstvím jídla; tṛpta haya — najedlo by se dosyta; daśa bāra jana — alespoň deset až dvanáct lidí; ekelā — sám; sannyāsī — tento člověk ve stavu odříkání; kare — činí; eteka — tolik; bhakṣaṇa — jedení.

Перевод

Překlad

«Такого количества пищи хватит, чтобы накормить досыта человек десять или двенадцать, а этот санньяси ест все один!»

„Tolik jídla by nasytilo deset až dvanáct lidí, ale tento sannyāsī to sní sám!“