Skip to main content

ТЕКСТ 168

Text 168

Текст

Texto

асамартха нахе кр̣шн̣а, дхаре сарва бала
тома̄ке ва̄ кене бхун̃джа̄ибе па̄па-пхала?
asamartha nahe kṛṣṇa, dhare sarva bala
tomāke vā kene bhuñjāibe pāpa-phala?

Пословный перевод

Palabra por palabra

асамартха нахе — не бессилен; кр̣шн̣а — Господь Кришна; дхаре — обладает; сарва бала — всеми энергиями; тома̄ке — тебя; ва̄ — тогда; кене — почему; бхун̃джа̄ибе — должен заставить терпеть; па̄па-пхала — результаты грехов.

asamartha nahe — no es incapaz; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; dhare — posee; sarva bala — todas las potencias; tomāke — a ti; — entonces; kene — por qué; bhuñjāibe — iba a hacer sufrir; pāpa-phala — los resultados de reacciones pecaminosas.

Перевод

Traducción

«Кришна не бессилен — Он повелевает всеми энергиями. Зачем Ему заставлять тебя страдать за чужие грехи?»

«Eso no está fuera del alcance de Kṛṣṇa, pues Él tiene todas las potencias. ¿Por qué iba Él a hacerte sufrir las reacciones pecaminosas de otras entidades vivientes?