Skip to main content

ТЕКСТ 127

Text 127

Текст

Texto

маха̄-видагдха ра̄джа̄, сеи саба джа̄не
мукундере хаила та̄н̇ра ‘маха̄-сиддха’-джн̃а̄не
mahā-vidagdha rājā, sei saba jāne
mukundere haila tāṅra ‘mahā-siddha’-jñāne

Пословный перевод

Palabra por palabra

маха̄-видагдха — очень умный; ра̄джа̄ — царь; сеи — он; саба джа̄не — знает всё; мукундере — Мукунды; хаила — было; та̄н̇ра — его; маха̄-сиддха-джн̃а̄не — знание как о достигшем совершенства преданном.

mahā-vidagdha — muy inteligente; rājā — el rey; sei — él; saba jāne — sabe todo; mukundere — de Mukunda; haila — era; tāṅra — suyo; mahā-siddha-jñāne — considerar el devoto más perfecto.

Перевод

Traducción

«Царь, обладавший незаурядным умом, сразу все понял. В его глазах Мукунда предстал необыкновенной, возвышенной и освобожденной душой».

«El rey, cuya inteligencia era extraordinaria, se dio cuenta de todo lo ocurrido. Para él, Mukunda era una personalidad fuera de lo común, sublime y liberada.