ТЕКСТ 20
Text 20
Текст
Verš
‘ра̄джа̄’ — хена джн̃а̄на кабху на̄ каила прака̄ш́а
антаре сакала джа̄нена, ба̄хире уда̄са
антаре сакала джа̄нена, ба̄хире уда̄са
‘rājā’ — hena jñāna kabhu nā kaila prakāśa
antare sakala jānena, bāhire udāsa
antare sakala jānena, bāhire udāsa
Пословный перевод
Synonyma
ра̄джа̄ — царь; хена джн̃а̄на — такое знание; кабху — когда-либо; на̄ — не; каила прака̄ш́а — обнаруживал; антаре — в сердце; сакала — всё; джа̄нена — знает; ба̄хире — внешне; уда̄са — безразличный.
Перевод
Překlad
Хотя в душе Чайтанья Махапрабху знал обо всем происходящем, внешне Он не подавал вида. Он так и не показал, что узнал в Своем собеседнике царя Пратапарудру.
Caitanya Mahāprabhu ve svém srdci dobře věděl o všem, co se děje, ale nedával to najevo. Nedal najevo, že ví, že mluví s králem Pratāparudrou.