Skip to main content

ТЕКСТ 20

Text 20

Текст

Verš

‘ра̄джа̄’ — хена джн̃а̄на кабху на̄ каила прака̄ш́а
антаре сакала джа̄нена, ба̄хире уда̄са
‘rājā’ — hena jñāna kabhu nā kaila prakāśa
antare sakala jānena, bāhire udāsa

Пословный перевод

Synonyma

ра̄джа̄ — царь; хена джн̃а̄на — такое знание; кабху — когда-либо; на̄ — не; каила прака̄ш́а — обнаруживал; антаре — в сердце; сакала — всё; джа̄нена — знает; ба̄хире — внешне; уда̄са — безразличный.

rājā — král; hena jñāna — takové poznání; kabhu — kdykoliv; — ne; kaila prakāśa — projevil; antare — v srdci; sakala — všechno; jānena — ví; bāhire — navenek; udāsa — netečný.

Перевод

Překlad

Хотя в душе Чайтанья Махапрабху знал обо всем происходящем, внешне Он не подавал вида. Он так и не показал, что узнал в Своем собеседнике царя Пратапарудру.

Caitanya Mahāprabhu ve svém srdci dobře věděl o všem, co se děje, ale nedával to najevo. Nedal najevo, že ví, že mluví s králem Pratāparudrou.