Skip to main content

ТЕКСТ 51

Text 51

Текст

Verš

ш́укла-вастре маси-бинду йаичхе на̄ лука̄йа
саннйа̄сӣра алпа чхидра сарва-локе га̄йа
śukla-vastre masi-bindu yaiche nā lukāya
sannyāsīra alpa chidra sarva-loke gāya

Пословный перевод

Synonyma

ш́укла-вастре — на белой ткани; маси-бинду — чернильное пятно; йаичхе — как; на̄ — не; лука̄йа — скрыв; саннйа̄сӣрасанньяси; алпа — малейший; чхидра — изъян; сарва-локе — все люди; га̄йа — обсуждают.

śukla-vastre — na bílé látce; masi-bindu — inkoustová skvrna; yaiche — jako; — ne; lukāya — skryje se; sannyāsīrasannyāsīho; alpa — nepatrnou; chidra — chybu; sarva-loke — veřejnost; gāya — rozhlásí.

Перевод

Překlad

«Обычно, стоит кому-нибудь найти в поведении санньяси хотя бы малейший изъян, молва об этом распространяется, как пожар. Невозможно скрыть чернильное пятно на белой ткани — оно сразу бросается в глаза».

„Jakmile najde veřejnost v chování sannyāsīho nepatrnou chybu, rozšíří to všude jako požár. Černá inkoustová skvrna se na bílé látce neschová a vždy bije do očí.“