Skip to main content

ТЕКСТ 198

Text 198

Текст

Verš

бходжана кари’ ут̣хе сабе хари-дхвани кари’
хари-дхвани ут̣хила саба сварга-мартйа бхари’
bhojana kari’ uṭhe sabe hari-dhvani kari’
hari-dhvani uṭhila saba svarga-martya bhari’

Пословный перевод

Synonyma

бходжана кари’ — пообедав; ут̣хе — встали; сабе — все; хари-дхвани — звуки имени Хари; кари’ — издавая; хари-дхвани — звуки имени Хари; ут̣хила — поднялись; саба — все; сварга-мартйа — высшие и низшие планеты; бхари’ — огласив.

bhojana kari' — po jídle; uṭhe — vstali; sabe — všichni; hari-dhvani — zvuk jména Hariho; kari' — vydávající; hari-dhvani — zvuk jména Hariho; uṭhila — stoupal; saba — všechny; svarga-martya — vyšší a nižší planetární soustavy; bhari' — naplňující.

Перевод

Překlad

Пообедав, все вайшнавы встали и принялись так громко выкликать святое имя Хари, что его звуки огласили высшие и низшие планетные системы.

Po obědě se všichni vaiṣṇavové zvedli a zpívali svaté jméno Hariho. Jejich zpěv se rozléhal po všech vyšších i nižších planetárních soustavách.