Skip to main content

ТЕКСТ 124

Text 124

Текст

Verš

йадйапи госа̄н̃и та̄ре хан̃а̄чхе сантоша
дхарма-сам̇стха̄пана ла̄ги’ ба̄хире маха̄-роша
yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa
dharma-saṁsthāpana lāgi’ bāhire mahā-roṣa

Пословный перевод

Synonyma

йадйапи — хотя; госа̄н̃и — Господь; та̄ре — им; хан̃а̄чхе — стал; сантоша — доволен; дхарма-сам̇стха̄пана ла̄ги’ — чтобы установить правила поведения в соответствии с религиозными заповедями; ба̄хире — внешне; маха̄-роша — очень строгий.

yadyapi — i když; gosāñi — Pán; tāre — s ním; hañāche — stal se; santoṣa — spokojený; dharma-saṁsthāpana lāgi' — aby ustanovil etiketu náboženských zásad; bāhire — navenek; mahā-roṣa — velice rozzlobený.

Перевод

Překlad

Хотя Господь, конечно же, был доволен этим вайшнавом, Он напустил на Себя строгость, чтобы показать, как нужно вести себя в соответствии с заповедями религии.

I když s ním byl Pán zajisté spokojený, navenek se rozzlobil, aby ustanovil etiketu náboženských zásad.