Skip to main content

ТЕКСТ 22

Text 22

Текст

Texto

тома̄ра йе вартана, туми кха̄о сеи вартана
ниш́чинта хан̃а̄ бхаджа чаитанйера чаран̣а
tomāra ye vartana, tumi khāo sei vartana
niścinta hañā bhaja caitanyera caraṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

тома̄ра — твое; йе — какое; вартана — жалованье; туми — ты; кха̄о — получай; сеи — такую; вартана — пенсию; ниш́чинта хан̃а̄ — став спокойным; бхаджа — поклоняйся; чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣а — лотосным стопам.

tomāra — tuya; ye — la que sea; vartana — remuneración; tumi — tú; khāo — recibe; sei — esa; vartana — pensión; niścinta hañā — sin ansiedad; bhaja — simplemente adora; caitanyera — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa — los pies de loto.

Перевод

Traducción

«Выслушав мою просьбу, царь сразу же назначил мне пенсию в размере моего жалованья и попросил, чтобы я служил Твоим лотосным стопам, ни о чем не беспокоясь».

«Cuando escuchó mi petición, inmediatamente me concedió una pensión sin deducciones de ningún tipo. Así, el rey me concedió como pensión un salario completo y me pidió que me ocupase, libre de ansiedades, en el servicio de Tus pies de loto.