Skip to main content

ТЕКСТ 70

Text 70

Текст

Texto

эи кр̣шн̣ада̄се диба гауд̣е па̄т̣ха̄н̃а̄
эта кахи’ та̄ре ра̄кхилена а̄ш́ва̄сийа̄
ei kṛṣṇadāse diba gauḍe pāṭhāñā
eta kahi’ tāre rākhilena āśvāsiyā

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи — этого; кр̣шн̣ада̄се — Калу Кришнадаса; диба — отдадим; гауд̣е — в Бенгалию; па̄т̣ха̄н̃а̄ — послав; эта кахи’ — сказав это; та̄ре — его; ра̄кхилена — оставили; а̄ш́ва̄сийа̄ — приободрив.

ei — esto; kṛṣṇadāse — a Kālā Kṛṣṇadāsa; diba — lejos; gauḍe — a Bengala; pāṭhāñā — enviemos; eta kahi’ — diciendo esto; tāre — a él; rākhilena — mantuvieron; āśvāsiyā — reconfortando.

Перевод

Traducción

«Поэтому давайте пошлем в Бенгалию Кришнадаса». Решив так, они позволили Кришнадасу продолжить служить Господу и приободрили его.

«Así pues, enviemos a Kṛṣṇadāsa a Bengala.» Diciendo esto, mantuvieron a Kṛṣṇadāsa ocupado en el servicio el Señor y le reconfortaron.

Комментарий

Significado

Когда Шри Чайтанья Махапрабху отверг Калу Кришнадаса, тот зарыдал от горя. Но преданные Господа, проникшись к нему состраданием, приободрили его и вдохновили служить Господу и дальше.

Al ser rechazado por Śrī Caitanya Mahāprabhu, Kālā Kṛṣṇadāsa se sintió muy triste y se echó a llorar. Debido a ello, los devotos del Señor sintieron compasión de él, le reconfortaron y le animaron para que continuase ocupado en el servicio del Señor.