Skip to main content

ТЕКСТ 70

Text 70

Текст

Verš

эи кр̣шн̣ада̄се диба гауд̣е па̄т̣ха̄н̃а̄
эта кахи’ та̄ре ра̄кхилена а̄ш́ва̄сийа̄
ei kṛṣṇadāse diba gauḍe pāṭhāñā
eta kahi’ tāre rākhilena āśvāsiyā

Пословный перевод

Synonyma

эи — этого; кр̣шн̣ада̄се — Калу Кришнадаса; диба — отдадим; гауд̣е – в Бенгалию; па̄т̣ха̄н̃а̄ — послав; эта кахи’ — сказав это; та̄ре — его; ра̄кхилена — оставили; а̄ш́ва̄сийа̄ — приободрив.

ei — tohoto; kṛṣṇadāse — Kālu Kṛṣṇadāse; diba — pryč; gauḍe — do Bengálska; pāṭhāñā — pošleme; eta kahi' — to když řekli; tāre — ho; rākhilena — ponechali; āśvāsiyā — dávající ujištění.

Перевод

Překlad

«Поэтому давайте пошлем в Бенгалию Кришнадаса». Решив так, они позволили Кришнадасу продолжить служить Господу и приободрили его.

„Pošleme tedy Kālu Kṛṣṇadāse do Bengálska.“ Tak Kṛṣṇadāse ponechali ve službě Pánu a dodali mu jistotu.

Комментарий

Význam

Когда Шри Чайтанья Махапрабху отверг Калу Кришнадаса, тот зарыдал от горя. Но преданные Господа, проникшись к нему состраданием, приободрили его и вдохновили служить Господу и дальше.

Kālovi Kṛṣṇadāsovi bylo nesmírně líto, že ho Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu zavrhl, a rozplakal se. Oddaní Pána se nad ním proto slitovali, dali mu své ujištění a povzbudili ho, aby pokračoval ve službě Pánu.