Skip to main content

ТЕКСТ 22

Text 22

Текст

Verš

эта кахи’ ра̄джа̄ рахе уткан̣т̣хита хан̃а̄
бхат̣т̣а̄ча̄рйа ка̄ш́ӣ-миш́ре кахила а̄сийа̄
eta kahi’ rājā rahe utkaṇṭhita hañā
bhaṭṭācārya kāśī-miśre kahila āsiyā

Пословный перевод

Synonyma

эта кахи’ — сказав это; ра̄джа̄ — царь; рахе — пребывает; уткан̣т̣хита — нетерпеливым; хан̃а̄ — став; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; ка̄ш́ӣ-миш́ре — Каши Мишре; кахила — сказал; а̄сийа̄ — придя.

eta kahi' — když to řekl; rājā — král; rahe — zůstal; utkaṇṭhita — velmi dychtivý; hañā — jenž byl; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kāśī-miśre — Kāśīmu Miśrovi; kahila — řekl; āsiyā — poté, co přišel.

Перевод

Překlad

После этого разговора царь стал с нетерпением ожидать возвращения Господа, а Сарвабхаума Бхаттачарья отправился к Каши Мишре сообщить ему о решении царя.

Po této rozmluvě začal král velmi dychtit, aby se Pán vrátil. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya šel Kāśīmu Miśrovi vyřídit královo přání.