ТЕКСТ 62
Text 62
Текст
Verš
ш́лока ра̄кхи’ гела̄ самудра-сна̄на карите
хена-ка̄ле а̄ила̄ прабху та̄н̇ха̄ре милите
хена-ка̄ле а̄ила̄ прабху та̄н̇ха̄ре милите
śloka rākhi’ gelā samudra-snāna karite
hena-kāle āilā prabhu tāṅhāre milite
hena-kāle āilā prabhu tāṅhāre milite
Пословный перевод
Synonyma
ш́лока ра̄кхи’ — спрятав пальмовый лист с написанным на нем стихом; гела̄ — отправился; самудра-сна̄на — омовение в океане; карите — совершить; хена-ка̄ле — тем временем; а̄ила̄ — пришел; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ха̄ре — его; милите — увидеть.
Перевод
Překlad
Спрятав сочиненный им стих, Шрила Рупа Госвами отправился к океану омыться. Тем временем Господь Чайтанья Махапрабху пришел к жилищу Шрилы Рупы Госвами, чтобы увидеться с ним.
Když Śrīla Rūpa Gosvāmī složil verš a připevnil ho na střechu své chýše, šel se vykoupat do moře. Mezitím ho přišel navštívit Pán Caitanya Mahāprabhu.